首页系统综合问题北京地铁将“Station”改译为“Zhan”引网友热议

北京地铁将“Station”改译为“Zhan”引网友热议

时间2022-12-17 10:58:30发布分享专员分类系统综合问题浏览206

今天小编给各位分享authorities的知识,文中也会对其通过北京地铁将“Station”改译为“Zhan”引网友热议和北京地铁上的英文广播 国贸是换乘..GuoMao is a transfer station...接下来是啥等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:

  • 北京地铁将“Station”改译为“Zhan”引网友热议
  • 北京地铁上的英文广播 国贸是换乘..GuoMao is a transfer station...接下来是啥
  • HP ZHAN 99 G2 Mobile Workstation 打不开AMD
  • 北京地铁上的英文广播 国贸是换乘..GuoMao is a transfer station...接下来是啥
  • 一、北京地铁将“Station”改译为“Zhan”引网友热议

    近日,

    北京地铁站的站台启用了全新的翻译标准,

    此前的英译名

    Station一词被替换成了

    汉语拼音Zhan,

    所以以后XX站就将由此前的

    XX Station改为XX Zhan了。

    北京地铁

    英文现在改翻译成拼音你怎么看

    Beijing replaces English words on subway signs

    Authorities in Beijing have been replacing certain English words on the capital’s subway with romanised Chinese ahead of the Winter Olympics in February.

    在2月份冬季奥运会到来之际,北京当局正将首都地铁上的某些英语单词替换为汉语拼音。

    The English word “station” was replaced with “Zhan,” which is the pinyin version of the Chinese character.

    英文单词“station”被“Zhan”取代,这是汉字的拼音版本。

    In some places, station names such as Olympic Park and Terminal 2 of the Beijing airport were changed to “Aolinpike Gongyuan” and “2 Hao Hangzhanlou”.

    在某些地方,站名譬如“奥林匹克公园”和“北京机场2号航站楼”等名称改为"Aolinpike Gongyuan"和“2 Hao Hangzhanlou”。

    By changing "station" to "zhan", the subway authorities have triggered discussions online, with some netizens saying it will confuse non-Chinese subway users. Some have even said a simple translation is enough to make non-Chinese metro users identify the stations, and the addition of zhan will only create confusion.

    通过将“车站”改为“站”,地铁当局在网上引发了讨论,一些网民说这会让非中国地铁用户感到困惑。一些人甚至说,一个简单的翻译就足以让非中国地铁用户识别车站,而添加“站”只会造成混乱。

    对此,你有什么看法?

    最后附一波地铁常见词汇:

    platform站台

    line map地铁路线图

    safety line安全线

    gap月台空隙/站台空隙

    station entrance车站入口

    escalator电动扶梯

    exit出口

    entrance入口

    track轨道

    underpass地下通道

    interchange互换/交换/换乘

    版权声明

    素材源自independent,Chinadaily, weibo

    仅供思考与交流

    感谢作者原创,如涉版权请联系小编删除处理。

    一、北京地铁上的英文广播 国贸是换乘..GuoMao is a transfer station...接下来是啥

    The next station is Guomao, please get ready for your arrival.
    Guomao is a transfer station, passagers for Line10 please get ready to get off.

    列车运行前方是国贸站,下车的乘客请提前做好准备。
    国贸是换乘车站,去往双井、金台夕照方向的乘客,请您在国贸站下车,延换乘通道,换乘地铁10号线列车。

    希望对您有帮助!

    二、HP ZHAN 99 G2 Mobile Workstation 打不开AMD

    这种打不开的情况是程序的不兼容
    你可以做系统的解决,稳定使用。因为这种错误就是系统的不稳定,你一般做系统的稳定就能保证使用,这种情况是检测的系统的不稳定,你可以多基础的稳定,保证它的正常使用。就可以

    三、北京地铁上的英文广播 国贸是换乘..GuoMao is a transfer station...接下来是啥

    The
    next
    station
    is
    Guomao,
    please
    get
    ready
    for
    your
    arrival.
    Guomao
    is
    a
    transfer
    station,
    passagers
    for
    Line10
    please
    get
    ready
    to
    get
    off.
    列车运行前方是国贸站,下车的乘客请提前做好准备。
    国贸是换乘车站,去往双井、金台夕照方向的乘客,请您在国贸站下车,延换乘通道,换乘地铁10号线列车。
    希望对您有帮助!

    关于authorities的问题,通过《HP ZHAN 99 G2 Mobile Workstation 打不开AMD》、《北京地铁上的英文广播 国贸是换乘..GuoMao is a transfer station...接下来是啥》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于authorities的相关信息,请到本站进行查找!

    爱资源吧版权声明:以上文中内容来自网络,如有侵权请联系删除,谢谢。

    authorities
    硬盘盘符顺序发生变化 小米万兆路由器:同配置最便宜的路由,竟是最贵的小米路由