首页系统综合问题记住这13个外贸函电中最常用的英语成语单词

记住这13个外贸函电中最常用的英语成语单词

时间2023-01-23 22:08:50发布分享专员分类系统综合问题浏览121

今天小编给各位分享participant的知识,文中也会对其通过记住这13个外贸函电中最常用的英语成语单词和外贸函电英文常用的简写有那些等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:

  • 记住这13个外贸函电中最常用的英语成语单词
  • 外贸函电英文常用的简写有那些
  • 谁知道 做外贸常用的英语
  • 最常用的15个英语成语
  • 一、记住这13个外贸函电中最常用的英语成语单词

    记住这13个外贸函电中最常用的英语成语单词

    1.in the form of :

    This company is established in the form of a limited liability.

    该公司是以有限责任的形式成立的。

    Your claim will be paid in the form of commdities.

    您的索赔将以商品的形式支付。

    2.feasibility:

    feasibility study.

    可行性研究

    feasibility study report.

    可行性研究报告

    pre-feasibility study.

    可行性预先研究

    your proposal is feasible.

    你的建议是可行的。

    any feasible sechedule will be considered carefully.

    任何可行的计划将被仔细考虑。

    3.Persist:

    The importer persists in his unreasonable claim

    进口商坚持他的不合理的主张。

    We will persist in our endeavour to cooperate with you.

    我们将继续努力与您合作。

    Your persistent efforts to push the sales of our production will be appreciated.

    非常感谢您坚持不懈地推销我们的产品。

    4.expand:

    We wish to expand our business activity in your country.

    我们希望拓展我们在贵国的业务。

    We must expand our production in order to meet the daily increasing demand.

    我们必须扩大生产,以满足日益增长的需求。

    The expansion of production scale will increase the supply.

    生产规模的扩大将增加供应

    We are pleased to learn of your expansion of business line.

    我们很高兴了解到你们扩大了业务范围。

    5.In operation:

    The machine has been in operation for several weeks.

    机器已经投入运行了几个星期了。

    the Law will be in operation form today.

    该法律将从今天开始实施。

    This company has been in operation since 1950.

    该公司自1950年以来一直运营。

    6.In existence:

    There are many private enterprises in existence now.

    现在有很多私营企业存在。

    We are the oldest importers in existence.

    我们是现存最老资格的进口商。

    No firm in existence can compare with us in regard to financial standing.

    在财务状况方面,没有一家公司可以与我们相比。

    7.Investment:

    capital investment.

    资本投资。

    forms of investment.

    投资形式。

    The profits and losses will be distributed according to the investment proportion.

    效益和损失按照投资比例分配。

    How much investment will you make in our company?

    您将在我们公司做多少投资?

    we will invest USD100,000 in that firm to expand sales activity.

    我们将在该公司投资10万美元以扩大销售业务。

    8.management:

    business management.

    商业管理。

    household management.

    家庭管理。

    The success or failure of a company largely depand on the management.

    公司的成败主要取决于管理。

    Every organization must be managed in a scientific way.

    每个组织机构必须以科学的方式管理。

    We will manager to advance the shipment of your order.

    我们将安排你的订单提前装运

    9.Share:

    Every partner has a share of profit.

    每个合作伙伴都有利润份额。

    Mr.Smith has a large share in that company.

    史密斯先生在该公司有很大的份额。

    We have 200 shares in that company.

    我们在该公司有200股

    We will share the extra expenses with you if you can present the necessary documents.

    如果您能提供必要的文件,我们将与您分担额外费用。

    Both parties shall act according to the provisions of the contract.

    双方应根据合同的规定行事。

    Your L/C terms run counter to the contract provisions.

    您的信用证条款与合同条款不符。

    There is no provision as to the upper limit of the investment made by a foreign invester.

    没有关于外国投资者所作投资的上限的规定。

    10.procurement:

    The procurement of raw materials becomes difficult.

    原材料的采购变得困难。

    we will do our utmost for the procurement of the tender.

    我们将尽我们最大努力为这个投标采购。

    We have been able to procure this large order only through our repeated efforts.

    只有通过我们的不断努力,我们才能够获得这个大订单。

    we regret to have to decline your order because we are unable to procure supplies.

    我们很遗憾不得不拒绝您的订单,因为我们无法采购到物资。

    11.contribution:

    Our contribution will be in the form of cash.

    您的投资将以现金的形式

    How much will your contribution to the company.

    你对该公司的投资是多少?

    Most of the funds have been contributed to that company.

    大部分资金已经投资给了该公司。

    12.participant:

    Participants in a joint venture are equal before the law.

    合资企业的参与者在法律面前一律平等。

    There is no limitation on the participants who wish to invest in China.

    对希望在中国投资的参与者没有限制。

    We should welcome your participation in the joint venture.

    我们应该欢迎您参与合资企业。

    Your participation in deciding the company's policy is in the interest of both parties.

    您参与决定公司的政策符合双方的利益。

    13.practicable:

    Your suggestion is not practicalbe.

    您的建议不可行。

    We consider your offer practicable.

    我们认为您的报价切实可行。

    It is not practicable if you want the goods to be shipped immediately after we receive your order.

    如果您希望我们收到您的订单后立即发货,这是不可能的。

    The practicability of this production method has to be studied furhter.

    这种生产方法的实用性必须进一步研究。

    一、外贸函电英文常用的简写有那些

    TKS 是Thanks的缩写;Yr是your的缩写;A/C有Account的意思,还有别的意思。

    由于老外的习惯不一样,他们经常会把常用的或者单词较长的随便少些几个字母,不要担心看不懂。
    要根据你们交流的前后文猜猜他要说的是什么意思就好了!

    二、谁知道 做外贸常用的英语

    外贸英语900句之 合同 Contract

    (一)

    We'll have the contract ready for signature.

    我们应准备好合同待签字。

    We signed a contract for medicines.

    我们签订了一份药品合同。

    Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.

    张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。

    A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.

    中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。

    It was because of you that we landed the contract.

    因为有了你,我们才签了那份合同。

    We offered a much lower price, so they got the contract.

    由于我们报价低,他们和我们签了合同。

    Are we anywhere near a contract yet?

    我们可以(接近于)签合同了吗?

    We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer")

    当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)

    I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.

    我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。

    We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.

    我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。

    We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.

    我们都想签合同,因此双方都要做些让步。

    We are here to discuss a new contract with you.

    我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。

    Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one.

    欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。

    We can repeat the contract on the same terms.

    我们可以按同样条件再订一个合同。

    A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.

    老合同中的一些供货问题必须尽快解决。

    We ought to clear up problems arising from the old contract.

    我们应该清理一下老合同中出现的问题。

    Do you always make out a contract for every deal?

    每笔交易都需要订一份合同吗?

    As per the contract, the construction of factory is now under way.

    根据合同规定,工厂的建设正在进行中。

    Words and Phrases

    &&&&&&&&&&&&&&&&&&

    contract 合同,订立合同

    contractor 订约人,承包人

    contractual 合同的,契约的

    to make a contract 签订合同

    to place a contract 订合同

    to enter into a contract 订合同

    to sign a contract 签合同

    to draw up a contract 拟订合同

    to draft a contract 起草合同

    to get a contract 得到合同

    to land a contract 得到(拥有)合同

    to countersign a contract 会签合同

    to repeat a contract 重复合同

    an executory contract 尚待执行的合同

    a nice fat contract 一个很有利的合同

    originals of the contract 合同正本

    copies of the contract 合同副本

    a written contract 书面合同

    to make some concession 做某些让步

    (二)

    Look at this contract.

    请看这份合同。

    These are two originals of the contract we prepared.

    这是我们准备好的两份合同正本。

    We enclose our sales contract No.45 in duplicate.

    附上我们第45号销售合同一式两份。

    The copy of our contract will be returned.

    合同的副本将被归还。

    This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen.

    这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈根成本加运费价1800元。

    May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract?

    请您看看合同一般条款的第五条。

    May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping....)?

    请您看看合同中有关包装(装运)的规定。

    You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract.

    每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。

    What are the main clauses in the contract?

    合同中的主要条款有哪些?

    There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause...)

    这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等)

    Payment terms are important in a contract too, aren't they?

    合同中的付款条件也很重要,对吗?

    We ship our goods in accordance with the terms of the contract.

    我们按合同条款交货。

    I'm sure that shipment will be effected according to the contract stipulation.

    我保证我们能按合同规定如期装船。

    We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations.

    我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。

    All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064.

    所有条款与我们过去签的第C70064号合同规定的各项条款相同。

    The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.

    合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。

    When the goods aren't up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality.

    如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。

    Words and Phrases

    &&&&&&&&&&&&&&&&&

    contract terms (or contract clause) 合同条款

    contract provisions/stipulations 合同规定

    contract period (or contract term) 合同期限

    contract life 合同有效期

    to be stipulated in the contract 在合同中予以规定

    to be laid down in the contract 在合同中列明

    (三)

    The contract comes into effect today, we can't go back on our word now.

    合同已于今日生效,我们不能反悔了

    Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties.

    合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。

    We have to hold you to the contract.

    我们不得不要求你们按合同办事。

    You must put their rights and interest into a contract.

    你们必须把他们的权益订在合同中。

    We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say.

    我们坚持重合同,守信用。

    It's clearly a breach of contract.

    这显然是违反了合同。

    Any deviation from the contract will be unfavourable.

    任何违反合同之事都是不利的。

    The buyer has the option of canceling the contract.

    买主有权撤消合同。

    You have no grounds for backing out of the contract.

    你们没有正当理由背弃合同。

    In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.

    如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。

    Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?

    你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?

    You cannot cancel the contract without first securing our agreement.

    如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。

    This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.

    合同一经双方签定即生效。

    Once a contract is made, it must be strictly implemented.

    合同一旦确定就应严格执行。

    Words and Phrases

    &&&&&&&&&&&&&&&&&

    to bring a contract into effect 使合同生效

    to come into effect 生效

    to go (enter)into force 生效

    to cease to be in effect/force 失效

    to carry out a contract 执行合同

    to execute/implement/fulfil/perform a contract 执行合同

    cancellation of contract 撤消合同

    breach of contract 违反合同

    to break the contract 毁约

    to cancel the contract 撤消合同

    to tear up the contract 撕毁合同

    to approve the contract 审批合同

    to honour the contract 重合同

    to annual the contract 废除合同

    to terminate the contract 解除合同

    to alter the contract 修改合同

    to abide by the contract 遵守合同

    to go back on one's words 反悔

    to be legally binding 受法律约束

    to stand by 遵守

    non-payment 拒不付款

    to secure one's agreement 征得...的同意

    Additional Words and Phrases

    contract price 合约价格

    contract wages 合同工资

    contract note 买卖合同(证书)

    contract of employment 雇佣合同

    contract of engagement 雇佣合同

    contract of carriage 运输合同

    contract of arbitration 仲裁合同

    contract for goods 订货合同

    contract for purchase 采购合同

    contract for service 劳务合同

    contract for future delivery 期货合同

    contract of sale 销售合同

    contract of insurance 保险合同

    contract sales 订约销售

    contract law 合同法

    to ship a contract 装运合同的货物

    contractual dispute 合同上的争议

    a long-term contract 长期合同

    a short-term contract 短期合同

    contract parties 合同当事人

    contractual practice/usage 合同惯例

    contractual claim 根据合同的债权

    contractual liability/obligation 合同规定的义务

    contractual income 合同收入

    contractual specifications 合同规定

    contractual terms & conditions 合同条款和条件

    contractual guarantee 合同规定的担保

    contractual damage 合同引起的损害

    contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营

    completion of contract 完成合同

    execution of contract 履行合同

    performance of contract 履行合同

    interpretation of contract 解释合同

    expiration of contract 合同期满

    renewal of contract 合同的续订

    以下是外贸英语报价中经常要用到的,希望对刚刚涉入外贸行业的新手有所帮助.

    advertising cost 广告费

    appraised 估价

    basic price 基价

    buying offer 买方发价

    ceiling price 最高价

    C.I.F. value 赶岸价

    combined offer 联合发价

    cost and freight (C.& F.) 到岸价;运费在内价

    cost and insurance (C.& I.) 保险在内价

    cost, insurance and freight (C.I.F.) 运费及保险在内价

    counter offer 还价:还发价

    current price 现时价

    entertainment expenses 交际费

    ex-dock (factory) 码头(工厂)交货价

    ex-mine (plantation) 矿区(农场)交货价

    wx-maker's godown 制造商仓库交货价

    ex-quay (wharf) 码头交货价

    ex-ship 输入港船上交货价

    first cost 生产成本价

    floor price 最低价

    franco 全部费用在内价

    free alongside(on) ship 船边(上)交货价

    free on rail 火车上交货价

    free overside 出入港船上交货价

    free out (F.O.) 卸货费船方免责

    freight collect 运货由提货人交付

    freight repaid 运费预付

    freight terms 岸上交货价

    landing (loading) charges 起货(装载)费

    local (spot) 当地付货价

    miscellaneous expenses 杂项开支

    net price 净价;实价

    offer on sale or return 许可退货发价

    offer without engagement 不受约束发价

    out-of-pocket expenses 零星开支

    overhead 日常开支;日常管理费

    packing charges 包装费

    prime cost 原价;主要成本

    rebate 回折

    retail price 零售价

    stevedorage 码头工人搬运费

    storage charges 仓租

    sundry chargesd(expenses) 杂费

    surcharge 附加费

    wharfage 码头费

    wholesale price 批发价

    三、最常用的15个英语成语

    Love me,love my dog 爱屋及乌 No pain no gain 不经一事,不长一智 Seeing is believing 眼见为实 Practice makes perfect 百炼成钢 Time flies 光阴似箭 The walls have ears! 隔墙有耳 Monkey see ,monkey do 东施效颦 You asked for it!自作自受 Think twice before you do it 三思而后行笨鸟先飞the slow need to start early 必由之路the only way 闭关自守close the country to international intercourse 变本加厉be further intensified 变化无常chop and change fantasticality 别开生面having sth. New 别有用心have ulterior motives 彬彬有礼refined and courteous urbane 兵不厌诈in war nothing is too deceitful 博古通今erudite and informed 不败之地incincible position 不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates 不可救药be past praying for beyond redemption 不劳而获reap where one has not sown 不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity 不速之客crasher uninvited guest

    关于participant的问题,通过《谁知道 做外贸常用的英语》、《最常用的15个英语成语》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于participant的相关信息,请到本站进行查找!

    爱资源吧版权声明:以上文中内容来自网络,如有侵权请联系删除,谢谢。

    participant
    电脑启动不起来是怎么回事? 每日一词∣扩大内需 expand domestic demand