首页系统综合问题别扯了、得了吧、拉倒吧,英语应该怎么说?

别扯了、得了吧、拉倒吧,英语应该怎么说?

时间2022-11-19 22:58:21发布分享专员分类系统综合问题浏览262

今天小编给各位分享certainly的知识,文中也会对其通过别扯了、得了吧、拉倒吧,英语应该怎么说?和说文解字——这些年你“拉”(pull)对了吗?等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:

  • 别扯了、得了吧、拉倒吧,英语应该怎么说?
  • 说文解字——这些年你“拉”(pull)对了吗?
  • 英语语法我懂,而且单词也知道许多,但是造句是总是不会,怎么办呢
  • 东北人说“拉倒吧”,是什么意思?
  • 一、别扯了、得了吧、拉倒吧,英语应该怎么说?

    VixueTalk英语口语头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。

    今天小学妹要和大家分享五个地道的口语表达。在你感到对方说的话“太扯了”不可信,或者非常恼人,就可以在口语里用到这些表达了!Let’s Go!

    01. Cut it out

    住口,打住(让人停止做或者说恼人的事情,类似于shut up)

    例句:

    Cut it out! I've had enough of it.

    得了吧!我已经受够了。

    02. My foot!

    胡说八道!(完全不同意对方所说的)

    例句:

    - Jack can't come because he's tired.

    杰克因为累了不能来。

    - Tired my foot! Lazy more like!

    别扯了!说懒还差不多!

    除了单独使用,my foot还可以像例句中一样,加在出现过的词后面加强语气,比如tired +my foot就可以翻译为“累个屁”。

    再比如:

    - I'll be ready soon.

    我马上就好!

    - Ready my foot! You haven't got up yet.

    好个屁,你还没起床呢。

    03. Come on.

    得了吧!(表示知道某人所说的话不正确)

    例句:

    Hey, come on — you know that isn't true!

    嘿,得了吧,你知道那不是真的!

    Come on另一个我们熟悉的用法就是“加油、加把劲”,具体的含义还是要在语境中,根据说话人的语气来理解。

    04. Like hell.

    绝不、不对(用于对某事表示怀疑或者拒绝,表示否定)

    例句:

    - I’m coming with you.

    我要和你一起去。

    - Like hell you are!

    得了吧,你想得真美。

    这里的Like hell you are!=You certainly are not.

    05. Do me a favor.

    得了吧!(回答认为是愚蠢的问题,带有嘲讽意味)

    例句:

    - Do you think they’ll win?

    你觉得他们会赢吗?

    - Do me a favor!They haven’t got a single decent player.

    拉倒吧!他们连一个像样的选手都没有。

    和Come on类似,Do me a favor常见的用法就是表示“帮我个忙”,所以小学妹觉得这里我们也可以理解为请对方帮帮忙、行行好,停止询问“愚蠢的问题”。

    以上这些实用的表达你都学会了吗?如果学会了,赶紧用起来吧!

    在VixueTalk的头条主页回复关键词“头条”二字还可以获得课程相关学习资料以及福利!其他疑问也可以给我们私信或留言!

    喜欢本期文章,点赞、转发或分享都是对我们的鼓励,让我们更有动力!关注VixueTalk,每天提升口语能力!感谢小伙伴们的支持!

    一、说文解字——这些年你“拉”(pull)对了吗?

    先试试看做一道题:

    不知道亲做没做对,有木有被这么多pull开头的短语吓到??

    这些以pull为首的短语不过就是带着不同的小弟(小品词)而已,咱们就好像不认识它们了似的,有木有?

    我们先来聊聊大哥pull,再去聊聊其小弟。

    pull,我们知道是“拉”的意思,所以只要是跟“拉”相关的意思大抵都可以用pull来表示。

    比如, 拔牙的拔,扯头发的扯,拽衣服的拽,拖拉机的拖,甚至掏口袋的掏都是pull,所以你可以想见电影里面那些掏枪的,抽刀的,拔剑的,其实都是pull。

    比如,Tom pulled a gun on Jim. Tom拔出枪对准了Jim。此处的gun,你可以随心所欲地换成,sword,knife,甚至是axe……

    再细致一点,我们可以说,Tom raised the gun, and pulled the trigger.汤姆举起了枪,扣动了扳机。

    pull the trigger表示扣动扳机,这种动作已经跟“拉”相去甚远了……但扳机的原理还是拉动力……。

    动不动就把钱掏枪抽板斧的实在是太血腥暴力了,咱们还是玩点文艺的,比如string。

    string,这个词,表示的弦和线,总之很细。把这东西拉出来一根无伤大雅却大有裨益。

    因为pull strings是托关系,走后门的意思。

    Tom pulled strings to get him out of trouble.

    Tom托关系走后门找门路……让自己摆脱了困境。

    如果要我在这个短语上加一个词的话,我一定要加the,为什么呢?因为pull the strings的意思是幕后操纵,暗中控制的意思。

    看例句,It was widely believed that Tom was seceretly pulling the strings behind the President. 人们普遍认为汤姆在背后秘密控制着总统。

    看了这个句子,有没有一种牵线木偶的的感觉?

    所以,pull这个词可以从简单的扯头发拽衣服这种小儿把戏,提升到拔枪拔剑这种血腥暴力,更可以提升到拉关系暗箱操作这种高级犯罪。

    所以,pull在口语里就是个跟犯罪玩阴谋耍诡计分不开的动词。

    送你三个耍花招的短语:pull a stunt, pull a trick, pull a joke。

    例句:Don't you ever pull a stunt like that again! 别再那样刷花招了!

    现在给大家一个例句,让大家来猜一猜句意,看看会否猜错:I haven't won, have I? You are pulling my leg!

    pull one's leg字面意思是拉扯某人的腿,但真的是这样吗?当然不是。

    句子的意思是:“我没有赢,对吧?你在拿我开玩笑吧?”

    顺着这个意境,我们可以来猜一猜下面这句话是什么意思:Your Dad is a racing driver? Pull the other one!

    你爸爸是个赛车手?去拉别人的(腿)吧?(其实是别逗了!)

    那么pull这种阴谋诡计的动作可不可以用来……勾引……呃,也就是拉人?!

    看例句:Tom knew he could pull any girl he wanted.Tom知道他要什么姑娘都能得手。

    如果想说一个高大上的一点的句子也可以用pull,换句话说,“勾引”的高大上的说法是“吸引”。

    看例子:The city's reputation for a clean environment has pulled new residents from other states.

    这个城市以干净整洁著称,已经吸引了来自其他各州的新居民。

    pull作为动词的基本意义我们就简单介绍到这里,当然这个词还有很其他的用法,比如可以用来表示把车开到某个地方停车,如,Tom pulled his car into a side street.Tom把车停进了一条小街。再比如可以表示取消,例如,They pulled the concert.他们取消了音乐会。

    现在来说pull加上不同的小品词会变成什么意义,也就是开篇给出的四个选项到底是什么意义,怎么用,问题的答案是什么。

    先来说pull down。

    pull是“拉”,down是“下”,所以pull down是“拉下”?可以这么说,比如,pull down a menu就表示我们在用电脑时“拉下菜单或列表”。

    那么除此之外呢?也可以。比如,把房子拉倒了,My old school was pulled down.我的母校被拆了。所以pull sth. down.表示的是把某物拆除。

    那么可以把人拉倒吗?可以啊!Tom's problems have really pulled him down.汤姆遇到了麻烦,他非常沮丧。所以pull sb. down是让某人受挫或者虚弱。

    再来说pull on

    on 跟在动词后面最基本的两件事就是一表示“在...上”,一表示“继续”,所以pull on可以表示“在...上面拉扯”或者表示“继续拉扯”,除此之外可以表示把衣服穿上。事实上,pull加上on, off, down, up等等这些小品词都可以表示穿脱衣服,只是穿的方式不同而已,pull off 和pull down 是脱掉衣, pull on 和pull up就表示把衣服穿上,这些词组在此处的意思完全是自身的基本义所致,所以很好理解。只是用pull来穿衣服,要比用put更加迅速,换句话说,也就是穿脱的比较着急,试想什么情况下会穿脱的比较着急呢?此处省略三千字……

    来说pull off

    除了前面说的快速脱掉衣服,pull off还可以表示成功完成(困难的事情)The goalkeeper pulled off six terrific saves.守门员成功扑救了6个险球。

    因为前文说过,pull可以表示把车开到某处停下,off可以表示离开,所以pull off可以表示把车驶离大路,进入小路或接着走,或停下。如:We pulled off the road to get some food.我们驶离大路去找点食物。

    最后来说pull in

    按照前文的分析,大家应该猜得出来,pull表示“拉”,且先不管是哪种“拉”法,in表示“在……里”,那么pull in表示“把……拉进来”。

    那么pull sb in就是把人拉进来,看下面这个例句:We need a publicity stunt to pull in the crowds.我们需要一个宣传噱头把人群吸引过来。

    再比如,The policeman pulled Tom in. 汤姆被警察逮捕了。

    这两句都是把人拉进来,但是主语不同,语境不同,拉的方式自然不同。

    比如这句:Tom pulled in to let the ambulance pass.汤姆把车开到路边停下车让救护车先过。

    那么pull in在这种语境中就只能是“把车开到路边停下”的意思了。

    pull in 的宾语不同,意思也同样不同。来看例句:Tom pulled in a lot of money from the company.汤姆从那家公司赚了很多钱。

    说了这么多,终于该把开头的那道题给做了。现在亲们知道选什么了吗?

    答案是D。

    翻译:当火车进站停车时,全校学生都惊讶地看到Carlisle队就只有一个人。

    是不是有一种感觉:英语单词不是背下来就能会用的? 还得研究!

    二、英语语法我懂,而且单词也知道许多,但是造句是总是不会,怎么办呢

    本人从事外贸工作,经常与外国人邮件往来。但非正式的书面文体交流。看了楼上的回答,绝对可以采纳。不过为了补充,还是留给楼主一些个人观点和解释,仅供参考。
    首先,个人认为楼主说到“造句”,用这个词来形容和理解英文写作就是错误的观点。恕我冒昧地直言,楼主不应该到这个时候还被填鸭式教育限制住思维方式。我们写汉语作文的时候,也不是一句一句造出来的,那样的汉语作文同样不会得到高分。假如题目关于环境问题,如果你写汉语作文还停留在“造句”的范畴中,那你一定会写出一句让读者(老师)看起来非常气愤的话:

    “环境问题是一个非常值得让人思考的问题。”

    这个例子主要反映了:
    1,写作的人满脑子都在想用”环境“一词来写出句子,而不是用句子来表达自己对环境问题的看法及观点;
    2,这句话对中心思想起不到一点儿作用,如果这种句子可以扣分的话,阅卷人是绝对不会手软的;

    稍微解释一下楼上所提到的”如果要表达一样的意思,最好选择不同的单词,找到他的同义词,或者变换一种说法“的意思:
    假如这句话你想用英语表达出来,你还真就不能用中国人的大脑先把这个句子想出来然后翻译成英文,而应该是直接用英语的思维去构造这个句子。如果直译过来便是一个典型的反面例子:

    Environmental problem is a very worthful problem for us to think.

    这样表达就是中国式英语(Chinglish),外国人写作绝对不会这样写。涉及到要表达第一人称的句子,在写作的时候,如果不是记叙纪实类文章,而是议论文的话,通常都会用第三人称的倒装句来表述,例如:

    It is very worthful for us to think about the environmental problem.

    同时,在这句话的变型中,省略掉了一个重复的problem,显得句子干净利索。这是楼上所说的”不要重复用词“。如果还想变得更地道更正式一点,就换掉不必要的第一人称”us“,将”think“换成另一个单词来表达更为贴切的意思,例如:

    It is very worthful for people to discuss the environmental problem.

    单词”think“只是”想“,别无它意了,而"discuss”是“讨论”的意思。在汉语的表达中,例句”环境问题是一个值得令人思考的问题“表达得一点儿错误都没有,而且很容易就被我们理解了。然而,实际上我们想表达的意思是”环境问题是一个值得令人深思,从中要发现我们做的不足的地方,想出解决的办法,并从实际出发,实施一些具体的举动,以达到改善的问题“。这样的中心思想,用discuss来表达更为贴切,而且显得这个句子提高了一个水平。
    楼主提到您知道许多单词,但是我想大胆且冒昧地猜测,您并不”了解“您所知道的全部的单词,抽象一点儿来说就是你和这些单词的感情还不够深厚。就好比”come on“这个短语,我当初学到它的时候书本上解释为”加油,努力“,现在想想这个解释纯属扯淡!这种用法一般都是在鼓励小孩子或者同伴的时候才用的!通常它的用法都是指”来吧,快来“或者”得了吧,这怎么可能“的意思。例如:

    Come on! It's your turn now!
    来吧,轮到你了!
    Come on!He cannot be like that!
    得了吧,他不可能哪样(做)/拉倒吧,他可不是哪样的人!

    就好比是“哎”这个汉字,你可以用于表达疑问:”哎?这是怎么回事?“也可以表达惋惜:”哎!最后一班公交车没赶上。“还可以表达强调(责备,愤怒):”哎!我说,你还能不能帮我把东西送过来了?“

    总而言之,如果你只是利用从教材背下来的单词和老师那里学到的语法,去指望用来写作,绝对不可能;指望用汉语先想好要写什么再逐句翻译过来写成英语,别人绝对不爱看。不要指望把你所谓的”学“到的东西全都”用“出来,而是要把你领悟到的东西提升一个层次,举一反三地掌控在你的手中。尽管教育制度和体系你无法改变,但是你可以改变自己的学习态度和方法。

    无论是为了应付考试还是提高写作水平,背经典例句都不是好方法。好的句子不是背下来的,是你发现句子写得很经典而打心眼儿里主动去记住它的。例如马丁路德金的演讲中排比句的每一句开头都是”I have a dream, that...”。这个句型几乎拿到每个喜欢学习英语的社会人群中都会产生共鸣。我不知道“背例句”这个说法是哪个混蛋老师提出的观点,语文课的“背诵课文”还勉强可以接受,毕竟有些诗词歌赋的确值得我们背诵。
    若有其他我可以帮得上忙的地方,
    祝你成功!

    三、东北人说“拉倒吧”,是什么意思?

    东北方言“拉倒吧”,环境不同,语气不同,意思也不一样。

    意思一、算了,就这样吧。表示放弃,就此结束,不再继续。

    模拟对话:

    儿子:“爸爸,爷爷说了,再也不借给你钱了,因为从你出生到现在,借完钱你就从来没还过!”

    父亲:“唉!那拉倒吧,没钱买好酒,今天我就不喝茅台了,喝瓶牛二对付对付吧!”

    语气要向下,情绪低沉,有无奈的成分在里面。说话前加感叹词或者叹口气就更完美了。

    意思二、行了,可以了。表示适可为止,不再追究。

    模拟对话:

    妻子:“张婶从我这明明借的是个高领毛衣,却还给我一个马甲!没有这样的,太欺负人了,我去她家,好好和她说道说道去!”

    丈夫:“拉倒吧,拉倒吧,你可千万别去!上次从人家借了个老母鸡孵蛋,最后还给人家一个小鸡仔,人家啥都没说,消停在家得了!”

    语气平直,情绪平稳,有劝慰的成分在里面。如果能边拍对方肩膀边劝说,效果更胜一筹。

    意思三、停,别胡说了。表示否定,不相信对方说的话。

    模拟对话:

    张三:“你说我家那只秃尾巴芦花鸡厉害不?一连三天,每天往家领一只大公鸡,这三天公鸡肉把我都吃腻了!”

    李四:“你可快拉倒吧!真能臭白话儿,你前天不说你把芦花鸡嫁到海南了吗?光彩礼你就收了五车!”

    语气上扬,有讥讽的成分在里面。如果能在上扬的语气里面拉出个长音,并用手指指向对方,情绪会达到最大化。

    意思四、哈哈哈哈哈哈,下次再说。

    我是东北辽宁的,我们辽宁的人挺喜欢说这个话的,意思就是算了吧,或者是不相信的意思,比如感觉某人说的话在吹牛,就说拉倒吧,意思是不相信他说的,意思是他在胡扯。东北话接近普通话,整个东北三省的人说话都能听懂,只有个别的几个方言,但也不影响听懂整段话的意思,像这种拉倒吧,放在整段话里面就算外地人听不懂也能猜到是啥意思。不像南方话跟鸟语似的,根本听不懂,东北三省不同城市的话只是语调不同,但基本都能听懂。

    我家楼下一楼大爷爱说这句话。我给你们大家学学啊。

    大爷说:你说我今天上街,碰见一个抽奖的,拽着我衣服就不撒手啊,非得让我抽奖,说:"免费抽奖,百分百中奖",我一把把他推开了, 我说:"你可拉倒吧,你自己抽吧"。

    大爷说:你说我昨天接到一个电话,说:"我是公安局的,想找你了解点情况",我说:"你可拉倒吧,你怎那么臭不要脸呢"。

    大爷说:你说前天咱这楼下来了一个人,抱着一个用布包着的东西,说:"在哪哪挖的,古董,买到家以后,翻翻的挣"。还真有人看,(都他们一伙的在那假装的看)还有土呢,完了问我买不,便宜点。我说:"你可拉倒吧,我可没钱买,你赶紧拿走,瞅把这道整的,埋了扒汰的"。

    大爷说:你说咱家我儿子跟我说,他新买个楼,100平,我说:"你可拉倒吧,顶多70平"。

    拉倒 吧,啥意思,明白没。

    这虽然是一句东北(河北和山东也有人说这句话)方言,却有好几层意思,有时还看语气轻重。①表示不行的意思。比如甲人约乙人做一不靠谱的事,乙人听后说:快拉倒吧,这事根本不能成。②表示不与其计较,停止行动。比如甲乙两家是邻居,甲家不通事理伤了乙家。乙家很生气,准备整治一下甲家。并将其想法对朋友说了。朋友劝道:拉倒吧,抬头不见低头见,远亲不如近邻。③表示事情结束,算了吧。比如甲乙二人多次办一事未成,甲又约乙去,乙说:拉倒吧,我是不去了。④表示反对。比如厂里要选领导,甲人在背后说选xx人当领导,乙人说,拉倒吧,选他当领导,厂子就得黄!以上虽有四种含义,但表示停止或结束的意思用的比较多。

    正宗东北人,告诉你,拉倒吧意思是,你闭嘴吧,别胡说八道了。

    当你发现别人说话不靠谱,不诚实的时候就可以用这句话。比如别人对你说:我一年能挣一百万。你知道他没有那个能力,你就可以揭穿他,说,你可拉倒吧,吹啥牛逼,你那两下子谁还不知道?

    哈哈,别的地方我不太清楚反正我们大连这边“拉倒吧”的意思就是就是“算了吧”,他俩可以说是近义词也是同义词

    运用在大连话中应该是这样的:你可拉倒吧你,败泡了……

    哈哈~

    不相信对方说的事件,"拉倒吧,别吹牛皮了"

    分手时也可以用这句话"咱俩拉倒吧,处不到一起″

    大度的原谅对方"这事过去了,拉倒吧"虽然对方错了,但不与追究了。

    请求对方的原谅"哥们,这件事我做错了,拉倒吧,放兄弟一码"。

    其大意与算了吧差不多。

    一、你说错了

    甲:从女娲开天地都没有过这种事。

    乙:拉倒吧,开天地的是盘古。

    二、没有共同语言了

    甲:我昨儿买的菜那叫一个便宜,你猜土豆多钱啊?

    乙:拉倒,我要接孩子去了。

    三、以往的事一笔勾销

    甲:我觉得特别对不起你。

    乙:拉倒吧!打今儿起,咱们重打鼔另开张。

    这句话说的人太多了,其实此句既是褒义又是贬义,褒义指一些特熟悉的人说话办事,对方总感觉不可取,常说你拉倒吧,算了吧,别扯了,我不信。贬义指某个人办事出了名的不靠谱,没人认可他,有时语气不太和气的说,你拉倒吧!去骗其他人吧,反正我是不信你的那一套了!我不会在同一块石头上倒绊倒两次,没人听你的鬼话了!

    说啦倒吧!真的

    关于certainly的问题,通过《英语语法我懂,而且单词也知道许多,但是造句是总是不会,怎么办呢》、《东北人说“拉倒吧”,是什么意思?》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于certainly的相关信息,请到本站进行查找!

    爱资源吧版权声明:以上文中内容来自网络,如有侵权请联系删除,谢谢。

    certainly
    大家好,请问如何打开组策略? AutoCAD2013安装包免费地址链接下载安装教程+破解激活方法说明