首页系统综合问题你知道“清明”用英语怎么翻译吗?丨双语说节气

你知道“清明”用英语怎么翻译吗?丨双语说节气

时间2022-11-20 00:38:19发布分享专员分类系统综合问题浏览179

今天小编给各位分享crucial的知识,文中也会对其通过你知道“清明”用英语怎么翻译吗?丨双语说节气和清明节用英语怎么说等多篇文章进行知识讲解,如果文章内容对您有帮助,别忘了关注本站,现在进入正文!

内容导航:

  • 你知道“清明”用英语怎么翻译吗?丨双语说节气
  • 清明节用英语怎么说
  • 清明节英文怎么说。
  • 清明节用英语怎么说?
  • 一、你知道“清明”用英语怎么翻译吗?丨双语说节气

    “清明”是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第五个节气,也是诸多节气中唯一一个与传统节日“清明节”(Tomb Sweeping Day)重合的节气。

    因“清”“明”二字皆为描述天气的词语,所以“清明”的英语表达为Clear and Bright

    The words "clear" and "bright" describe the weather during this period. Temperatures begin to rise and rainfall increases, making it a crucial time for plowing and sowing in the spring.

    “清明”一词中的“清”和“明”是用来描述这段时期的天气状况的。温度上升和降雨增多,这段时间成为春季耕作和播种的关键期。

    plow:耕,犁

    sow:播种

    清明有哪些习俗呢?一起来看看吧。

    祭祖

    清明祭祖(worshiping ancestors)的传统可以追溯到古代,唐朝朝廷专门在此期间设定“节假日”以供子民祭祀先祖,该传统不断延续,在现代社会也有着举足轻重的影响。

    Cleaning the tombs and paying respect to the dead with offerings are the two important practices to remember late relatives. Weeds around the tomb are cleared away and fresh soil is added to show care for the dead. The dead person's favorite food, wine and chopsticks are offered on their tombs, along with paper money.

    扫墓和献上供品对逝者表示敬意,是两种纪念逝去亲友的重要习俗。为表示对逝者的关怀,墓边的杂草被清除并盖上新鲜的土壤。逝者最喜欢的食物、酒和筷子连同纸钱一起被供奉在墓边。

    注:我们倡导文明祭扫,不要随意燃烧物品,以防引起火灾。

    春游

    清明时节除了祭祖,也是春游的好时光。有诗云:“梨花风起正清明,游人寻春半出城。”在温润的微风中,当循着草木的气息,外出寻找春天的足迹,强身健体又心情舒畅。

    中国日报 姜东 摄

    As trees turn green, flowers blossom, and the sun shines brightly, everything returns to life. It is a fine time to appreciate the beauty of nature. This custom can be traced back to the Spring and Autumn Period (770 – 476BC) and Warring States Period (475 – 221BC).

    清明正值草木复苏,百花齐放,阳光普照,万物焕发生机之时,正是欣赏自然之美的大好时机。这一习俗可以追溯到春秋战国时期。

    寒食节

    寒食节(Cold Food Festival)是中国传统节日,在清明节的前一天,这天禁止生火,只能吃冷的食物。唐代诗人沈佺期在《寒食》一诗中写道:“普天皆灭焰,匝地尽藏烟。”读罢顿觉清冷之气扑面而来。

    相传寒食节是“春秋五霸”之一的晋文公为纪念忠臣介子推而设立的。

    蹴鞠

    蹴鞠是古人清明时喜爱的一种游戏。“鞠”是一种内部塞满毛发的皮球。从陆游诗中“蹴鞠场边万人看”的盛景,可见这一运动受欢迎的程度。

    Legend has it that the Yellow Emperor first invented it for training warriors. Later, Cu Ju was used by people to build up their bodies when they were unable to eat hot food during the Cold Food Festival.

    相传蹴鞠是黄帝发明来训练战士的。后来,当人们不能在寒食节期间吃热食时,就利用蹴鞠来锻炼身体。

    青团

    清明吃青团在长江下游地区是非常流行的。软糯的外皮散发着艾草的清香,配上各色馅料,一口下去,满满的都是春天的气息。

    People in the Jiangnan (south of the Yangtze River) region often eat this kind of green colored balls made from glutinous rice on Tomb Sweeping Day. The green color is from the juice of brome grass that is added in the rice.

    江南地区的人们经常在清明节食用这种由糯米制成的绿色团子。由于糯米中混合雀麦草汁(也有使用艾草汁的),所以团子呈现出绿色。

    清明节里话《清明》,让我们再回顾一下这首诗的英文翻译吧。

    《清明》

    (唐)杜牧

    清明时节雨纷纷,

    路上行人欲断魂。

    借问酒家何处有?

    牧童遥指杏花村。

    A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

    The mourner's heart is going to break on his way.

    Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

    A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

    (许渊冲 译)

    这个清明节

    我们在追思和默哀中

    悼念为抗击新冠肺炎疫情斗争

    牺牲的烈士和逝世同胞

    逝者已矣,来者可追

    我们将在最深切的哀悼和缅怀中

    积蓄继续前行的力量

    不忘过往

    更希冀未来

    编辑:唐晓敏 左卓

    参考:百度百科 China Daily

    本文及音频为中国日报双语微信原创,未经授权不得转载

    一、清明节用英语怎么说

    作为节日的清明节一般翻译为“Tomb Sweeping Festival”或者“Tomb-sweeping Day”,扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。除此之外,清明节还可以说成“Qingming Festival”。

    参考例句:

    1、It's Tomb-sweeping Day tomorrow, and it's time to go to pay respect to the dead.

    明天就是清明节了,又到了扫墓的时间。

    2、On each Tomb-sweeping Day, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices.

    每一个清明节,所有的墓地挤满了前来扫墓和献祭品的人。

    3、Winter has passed, and all things recovery, at this time, the annual Tomb-sweeping Dayagain.

    冬天过去了,万物复苏,这时,一年一度的清明节又到了。

    清明节相关词汇

    day of sacrifice祭祀节日

    offer sacrifices to ancestors祭祖/上供

    condolence哀悼之情

    hell note/joss paper纸钱

    burn incense焚香

    tomb-sweeping扫墓

    tomb sweeper扫墓的人

    kite flying放风筝

    spring outing踏青

    willow branches inserted on each gate门旁插柳

    mourning ceremony哀悼仪式

    二、清明节英文怎么说。

    清明节:Tomb-SweepingDay或者Qing Ming Festival

    作为节日和节气的清明节,它们的英文说法是不同的。

    作为节日的清明节一般翻译为“Tomb Sweeping Festival”或者“Tomb-sweeping Day”,扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。

    再谈到作为节气的清明,它被译为“Clear andBright”,清洁和明亮。我们也不难发现,这种译法强调的是清明时节的气候状况,和其他节气的翻译出发点一致。比如立夏被译为“Summerbegins”、小寒、大寒分别被译为“Slight cold”和“Great cold”。

    清明是二十四节气之一,在仲春与暮春之交,也就是冬至后的第108天。中国汉族传统的清明节大约始于周代,距今已有二千五百多年的历史。

    三、清明节用英语怎么说?

    Tomb Sweeping Day.

    1、读音:英 [tuːm ˈswiːpɪŋ deɪ],美 [tuːm ˈswiːpɪŋ deɪ]。

    2、例句:

    DaysbeforeTombSweepingDay,thiscemeteryinnortheasternJilinProvinceseesadrasticincreaseofvisitors.

    清明节前几天,吉林省东北部一个墓地,扫墓的人急剧上升。

    TombSweepingDayisourcountrytraditionalfestival,isalsooffersacrificestofestivalmostimportantly,isthedaywhichworshipsancestorsandvisitsgrave.

    清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。

    PriortotheadventofthisTombSweepingDay,hethinksofhislatedaddyandtheunforgettablepast.

    这年清明节前,他又想起了自己的父亲,也想起了这段不同寻常的往事。

    ChinahaslistedtraditionalTombSweepingDay,DragonBoatFestivalandMid-AutumnFestivalaslegalholidays,whichbringsmorepaidleavestothepublic,andisconducivetoawakenthepublicawarenessoftraditionalfestivals.

    近年来,国家将清明、端午、中秋等传统节日列为法定节假日,在给公众更多休假福利的同时,一些专家也认为,此举有利于唤醒公众对传统节日的认识。

    The22-year-oldneverthoughtofgoingtosomanyplaceswhenhecompletedhisfirsttriptoYangzhouduringtheTombSweepingDayholidayinhisfreshmanyear.

    22岁的唐人立在大一学期那个清明节假期首次踏上旅程,前往扬州。那时的他从未想到自己会游历如此多的地方。

    CertainfolkcustomsontheDragonBoatFestival,TombSweepingDay,andothertraditionalfestivalshavegraduallydisappeared.

    原本产生于民间的端午节、清明节等传统节日,一些节俗也已不再见于民间。

    WaterburialsalsohelppreventtrafficjamsduringTombSweepingDay,thetraditionalfestivalforvisitingthedead,headded.

    他补充说,海葬还有助于避免在祭拜先人的传统节日清明节(TomeSweepingDay)时的交通拥堵。


    关于crucial的问题,通过《清明节英文怎么说。》、《清明节用英语怎么说?》等文章的解答希望已经帮助到您了!如您想了解更多关于crucial的相关信息,请到本站进行查找!

    爱资源吧版权声明:以上文中内容来自网络,如有侵权请联系删除,谢谢。

    crucial
    32岁景甜承认“整容”失败,坦言险抑郁,修复后悲伤蛙变甜心 移动硬盘读不出来怎么办?试试这么做!